sábado, 29 de maio de 2010

As perolas de Passione

Desde que sai do Brasil, eu nunca mais assisti novelas. Minto, eu vi Terra Nostra na TV italiana ano passado- Abafa o caso!

Enfim, resolvi acompanhar Passione, a nova novela global que foram gravadas diversas cenas aqui na Toscana. Ainda è cedo pra eu comentar se estou gostando ou não da novela, pois estamos apenas na segunda semana e muita água vai rolar debaixo dessa ponte, mas é impossivel eu deixar passar em branco a quantidade de "pérolas" que nossos atores do núcleo italiano  estão soltando. Na primeira semana, eu achava graça, mas agora já está "matchucando" meus ouvidos. Eu ainda não saquei se eles falam errados de propósito na tentativa de facilitar a compreensão para o povo brasileiro, ou se eles estão improvisando o "portuliano" e "portunhol".

Eis algumas pérolas:

Um dos erros que virou perola foi quando Totó conheceu a Clara. Ele apertou a mão dela com força e a í perguntou: "Matchuquei você?"

Que lingua è essa minha gente ??? Espanhol, portuliano?

Eu acho que quem ficou matchucada foi a lingua italiana! 


Tem mais... qualquer cena que vc escolher, vc acha uma perola! Eles usam tambem bastante vocabulario toscano: grullo, bischero...

Laurenza in Chianti

Sem perdão para a pronúncia do Giani XXXIIIIIIANTI ninguém merece! Parece uma panela de pressão! Realmente ele se virou muito bem com o Italiano !  


Um outro erro que eles sempre falam è com o verbo querer. Eles usam "quiero" hahahaha

Fora da novela, vi um video onde o Postino Mimi apresentava a cidade cenográfica. E aíele perguntou: você sabe como se diz  farmacia em italiano? FARMACIA! Ninguém merece!

Está certo que se farmacia se escreve igual, mas a pronuncia è diferente! 


E vocês, o que estão achando da novela?

4 on: "As perolas de Passione"
  1. Oi Cris!
    Fiz um comentário igual no Orkut há dois dias... não quero parecer crítica ou aquela que sabe como ninguém a lingua... mas é impossível ignorar os erros. Ouvir eles dizerem "io non se" é cruel. E o Toni Ramos dizer: gratiduDÍni (com o acento errado)? Doeu.
    Enfim... também estou seguindo, mais por curiosidade mesmo porque estou achando esta novela das oito com cara de novela das sete.
    :)

    ResponderExcluir
  2. Está cruel mesmo!!! Faço aula de italiano e acho muito errado o jeito que eles falam, pq as pessoas vão pensar que é assim!!! Ou eles falam certo e a Globo coloca uma legenda, ou então fala todo mundo em português e larga mão disso!!!! O erro do Gianechini dá para fazer de conta que eles são brasileiros e não sabem, mas do Tony Ramos e do Médici.... do Médici é pior, porque além da "farmacia", ele fala: "estive em Laureanza in Chianti e lembrei di te"!! Mas ele falou essa frase com a entonação dos italianos! Oras, eles não tiveram aula de italiano antes de gravarem a novela??? Acho que deveriam ter mais cuidado com a língua, já que querem mostrar realidade no núcleo italiano.

    ResponderExcluir
  3. Eu gosto tambem do sotaque e da musicalidade da lingua italiana. Eu so acho uma pena a rede globo utilizar o famoso "horario nobre" de uma forma digamos, "nao ideal". Todo mundo sabe que a TV, principalmente no Brasil è formadora de opniao e de moda. Se ela usasse esse "poder" para divulgar a cultura e principalmente a lingua italiana de forma correta, o ganho seria maior pra todo mundo.

    Te digo isso, porque eu mesma fui "contaminada" pelas novelas globais, antes de conhecer e viver na Italia e acredito que muita gente tambem. Eu via o povo italiano, como aquele povo alegre, musical e festeiro mostrado nas novelas globais, quando cheguei aqui quebrei a cara. Aquela cultura italiana que a gente conhece no Brasil, è a cultura do sul da Italia, aqui em Firenze nao existe. Nao existem festas com musicas e danças, aqui festa popular sao as "sagras", onde o povo senta e come sem parar. Aquele perfil do Totò, nao è o perfil do campones fiorentino. Eles jamais assinariam uma procuraçao sem ler, sao todos introvertidos e desconfiados, ainda mais com estrangeiros.

    E o pior deles usarem o espanhol, como uma via de meio entre o portugues e o italiano. Todo brasileiro que chega aqui - aconteceu com meu irmao, e ate com o Ronaldinho Gaucho quando foi transferido para o Milan, falam espanhol, ou melhor portunhol, em vez de falar o portuliano.

    Acho que seria muito valido, se em vez deles improvisarem a lingua, eles falassem o italiano correto e colocassem a legenda.

    ResponderExcluir
  4. Oi Cris!
    Passei para retribuir sua visita... Muito bom o seu post. Também vi uns capítulos de Terra Nostra em italiano no ano passado. Que horror (ninguém merece)! ;)
    Um abraço!

    ResponderExcluir

Cristiane de Oliveira, brasileira, natural do Rio de Janeiro, mora em Florença
há mais de cinco anos. Apesar de ter o coração verde e amarelo, se apaixonou pela Italia e mais precisamente por Florença a ponto de estudar minusiosamente a história da arte, do povo e da cidade onde vive. Hoje, Cristiane, è guia turística autorizada da cidade de Florença.

- Favor não usar termos ofensivos ou palavras inadequadas;
- Evite o uso desnecessário e excessivo do "Internetês" ou abreviaturas;
- Seja claro e objetivo;
- Leia os comentários antes de postar perguntas repetidas ou já respondidas;
- Procure postar os comentários nas páginas dos respectivos assuntos;
- Elogios são bem-vindos, críticas e sugestões também.

Obrigada pelo seu comentário !

Comentários racistas e ofensivos não serão lidos e nem publicados.

Marcadores

Acampamento no deserto Acordos Internacionais Arezzo Arqueologia Arte Assistencia Bagno Vignoni Bate-Papo com o Leitor Beato Angelico Berlim Brasil Brasileiros no Mundo Brunello Calábria Campanhas Campania Cantinho da Fada Peregrina Capela Sistina Capo Vaticano Cappella Brancacci Caravaggio Caserta Casertavecchia Chianciano Chianti Cinema Consulados Conversa fiada Corredor Vasariano Cortona Curiosidades Dante Datas Comemorativas Desvendando Florença Dicas de Viagem Dirigir na Italia Donatello Educaçao Emilia-Romagna Enogastronomia Enquetes e entrevistas Esporte Estudar na Italia Eventos Ferrari Fez Fiesole Fique de olho Firenze Florença Galeria de arte moderna Ghirlandaio Giacomo Leoparti Giotto Governo Italiano Grandes Pensadores Grutas de Frasassi Guia de Turismo Guia Florença Hoteis em Florença Humor Igrejas Imigraçao Inferno Dan Brown Informatica Italia Jubileu Lavoro Le Marche Legislação Italiana Leonardo da Vinci Livros Loreto Lucca Macchiaioli Mae Maranello Marrakech Marrocos Matrimonio Medici Memes Mercadinho de Natal Meus Rabiscos Michelangelo Milão Moda Montalcino Montecatini Montefalco Montepulciano Mugello Mulher Brasileira Multas Museu Davanzati Museu de São Marcos Museus Napoli Natal Nobile de Montepulciano Noticias Outlet Pádua Paestum Palazzo Pitti Palazzo Vecchio Palermo Palio Para relaxar Parceiros Patente italiana Permessos vistos e Cidadania Piazza della Signoria Piazzale Michelangelo Pienza Pisa Politicas Prostituiçao Puglia Rafael Sanzio Recanati Receitas Recursos Humanos Reis Magos Roma Sabores da Italia Salvatore Ferragamo San Gimignano San Marino San Quirico San Vivaldo Sandro Botticelli Santa Croce Santos São Francisco São Lorenzo Sardegna Saude Scaperia Sicilia Siena Sobre mim Soltando os bichos Spello TAX FREE Teatro Romano Todi Torre de Pisa Torres Toscana Transporte Trenitalia Tropea Truffa Turismo TV Uffizi Umbria Università Val d'Orcia Valle D' Aosta Vasari Vaticano Veneza Vesuvio Viagem Vida a dois - Vita di coppia Videos Ville Medicee Vinhos Volterra
Noticias da Bota. Imagens de tema por Storman. Tecnologia do Blogger.